Мда...
Нет, первым делом поздороваться положено. Здравствуйте!
А вот теперь можно - мдааааа... Начнем, пожалуй. Итак - первое произведение на
конкурс "Мое Средиземье". Название "Лайнаур".
Я не особо разбираюсь в эльфо-лингвистике, поэтому не могу сказать, корректно ли
это переводить "Зеленый огонь" как "лайнаур". Об этом пусть скажет тот, кто
разбирается, а я поеду по тексту.
Первое впечатление: словно автор решил, что чем больше он (она?) воткнет в текст
эльфийских названий и имен, тем каноничнее будет оный текст. Могу сказать, что
автор ошибся. Впечатление полной мешанины и каши, и вспоминается известный
анекдот: "А мы из разных переводов..."
"Под тихо шуршащим о чём-то своём, сокровенном, зелёным пологом, лёгкой,
незаметной тенью присела фигура..." Во-первых - "проезжая под мостом, у меня
слетела шляпа". И никак иначе. Во-вторых - лишняя запятая. Так лишние и
пропущенные запятые - беда этого текста, больше специально указывать на них не
буду. Неужели у автора не было в Ворде функции "проверка правописания и
грамматики"?
"...шершавой, потрескавшейся коре патриарха..." Пожалейте Алексия II. Он же не
переживет...
"кусочками походного лембаса, с удовольствием потягивая остатки здравура..." -
тяжкое наследие Кистямура. Воистину, "мы из разных переводов..."
"Мысли текли: или даже нет, не текли, а так; вдруг вспыхивала одна и долю
секунды мерцала..." Что с ним? Лихорадка? Что за мерцающее сознание? Он
помирает?
"Завтра, уже завтра он будет дома, в родном, до боли любимом Гондолине" Не
соответствует действительности. Тургон, помнится, выпустил только сестру - и то
потому, что уж очень достала она его...
"...тяжёлая, верная рука Эктелиона..." Выражение "тяжелая рука" употребляется
исключительно в негативном смысле - когда оной кого-то неслабо прикладывают...
"...опять сожмёт его горячую ладонь..." Тоже болен? Эпидемия?
"И, наконец, завтра ему снова улыбнутся звёзды над Куивиэнен - любящие глаза его
ненаглядной Эль-Эрвен..." Это можно понимать двояко... Либо там, в Гондолине,
находится Куивиэнен - что невозможно - и звезды над ним напомнят глаза любимой,
либо глаза девушки похожи на те самые звезды. Фраза построена нечетко, и сам
собой напрашивается первый вариант... И, кстати, имя означает приблизительно "Звезда-Одинокая-Дева"
- конструкция тоже не слишком правильная с точки зрения квэнийской
лингвистики...
"...поход в Валинор за пылающим нетерпением Финве..." Что, Финвэ свое нетерпение
там, в Валиноре, так и забыл? И они шли его возвернуть? Типа, квест...
"Варда, Королева Эа, Элберет Гилтониэль, Возжигающая Звёзды..." Мешанина из
Квэнья и Синдарина. Чего ради?
"Неужели такими красивыми показались тебе те простые стихи..." Приехали.
Глорфиндейл - первый японец, изобретатель хайку.
"Молод я был ещё тогда: Молод и глуп.
Весь мир был молод и глуп:"
Некорректно. Давайте посчитаем, сколько лет приблизительно могло был
Глорфиндейлу - если по предположения автора он принимал участие в великом
переселении в Валинор. Допустим, он был не младенец.
Скажем, лет 100 - уже взрослый эльф, но молоденький. Смотрим хронологию Первой
Эпохи. Итак:
1132-3 - Нолдор и Ваниар приходят в Аман.
1179 - Рождение Феанора.
1495 - Гибель Двух Деревьев. Начало Долгой Ночи. Клятва Феанора и его сыновей.
Резня.
А теперь считаем, сколько кому было лет, учитывая, что до первого восхода солнца
летоисчисление ведется в годах Валар (от сотворения Деревьев). Каждый год Валар
составляет примерно десять лет солнца (точнее - 3500 суток).
3.630 лет. Неплохо, да? Ну и где тут молодость с глупостью?
"Он даст тебе силу противостоять тёмным и злым чарам..." Некорректно. Вспомним -
все это происходит в незатемненном Валиноре, кругом - bliss of Aman и
благорастворение воздухов. С чего это Варде говорить такие мрачности? Вроде
тогда еще никто никому, пардон, не гадил...
"...спасибо за эту волшебную ночь..." Гусары, ма-алчать!
"На губах спящего эльфа бликом, отсветом неземного знания играла улыбка..." Я бы
еще поняла, если бы улыбка играла на губах "бликом неземного света", но вот
знания... Спорно, спорно...
Ну, и? И где идея этого опуса? Его даже миниатюрой назвать нельзя - так,
зарисовка... Без центральной идеи, без стержня. А собственно, ЧТО пытался
сказать автор? Неизвестно...
В общем, впечатление - удручающее. Всем три раза "ку" и горевать три часа по
часам.
Впрочем, дела на олмер.ру идут не лучше. Там тоже весьма уныло...
Народыыыыы! *отчаянный вопль* А давайте вы будете стараться? Почему бы не
поработать над своим творением? Не проверить орфографию, пунктуацию? У всех же
вроде есть Ворд, а в Ворде есть такая кнопочка специальная... Не стыдно? Ведь
ваши работы будут читать взрослые люди...
И не надо отговариваться, что вы мелкие, наивные и вообще даже подростки.
Читайте "Дорогу" Лина - он ее, между прочим, начал, когда ему 14 или 15 было.
Вот прочтите - и сравните с тем, что вы выставляете на всеобщее обозрение.
Кстати, были бы вы совсем безнадежны - стала бы я на вас свое время тратить...
Чинкуэда